限定检索结果

检索条件"机构=山西工程科技职业大学外国语学院"
5 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
基于集对分析的我国省域旅游综合发展能力评价研究
收藏 引用
《经济问题》2021年 第6期 114-121页
作者:侯丁冉 马慧强山西工程科技职业大学外国语学院山西晋中030619 山西财经大学文化旅游学院山西太原030006 
旅游综合发展能力是衡量一个地区旅游发展水平和旅游发展潜力的重要标准。本文采用集对分析方法,从旅游资源禀赋等5个方面对2009-2018年我国各省旅游综合发展能力进行综合测度,并分析其空间分异特征和演变过程。研究表明:(1)从时间序列...
来源:详细信息评论
关联论视角下广告中的视觉隐喻及翻译研究
收藏 引用
《哈尔滨学院学报》2024年 第5期45卷 87-91页
作者:赵建慧山西工程科技职业大学外国语学院山西晋中030619 
数字化时代的广告中视觉隐喻成为广告的主体,对于视觉隐喻的翻译不能局限于以语言符号为主的语内和语际翻译。文章结合关联翻译理论,聚焦广告中的视觉隐喻,即语言与非语言符号之间以及非语言符号之间的转换,探讨视觉隐喻的生成机制和表...
来源:详细信息评论
语境顺应视域下短视频字幕隐喻汉英翻译策略研究
收藏 引用
《湖北第二师范学院学报》2021年 第11期38卷 100-104页
作者:赵建慧山西工程科技职业大学外国语学院太原030031 
为提高短视频字幕隐喻汉英翻译的合理性,对语境顺应视域下短视频字幕隐喻汉英翻译策略进行了研究。主要通过异化翻译、归化翻译、直译翻译等五个方法,完成了短视频字幕隐喻汉英翻译策略的分析并通过对隐喻的认知,探讨具体有效的短视频...
来源:详细信息评论
纪录片中文化负载词法语字幕翻译形式探究
收藏 引用
《吕梁学院学报》2022年 第3期12卷 25-29页
作者:陈婧山西工程科技职业大学外国语学院山西太原030031 
纪录片是记载真实生活、演绎真人真事的艺术形式,核心是真实。纪录片中的文化负载词具有独特性。因此,在翻译纪录片中的文化负载词汇时,应重视其本身丰富的文化内涵。纪录片内文化负载词法语字幕翻译形式主要包括异化翻译法、归化翻译...
来源:详细信息评论
卢梭“返归自然”观对勒克莱齐奥的影响
收藏 引用
《岭南师范学院学报》2021年 第4期42卷 56-60页
作者:席小妮山西工程科技职业大学外国语学院山西太原030031 
卢梭在其成名作也就是1749年回应第戎学院征文题目"论科学与艺术的复兴是否有助于敦风化俗"的论文中就提出了"返归自然"的观念,这种生态观不仅给浪漫主义思潮开辟了道路,而且影响了后世的许多作家,2008年诺贝尔文...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部