限定检索结果

检索条件"机构=榆林学院外国语学院"
24 条 记 录,以下是11-20 订阅
视图:
排序:
红石峡摩崖石刻文献的数字化保护及其现代旅游价值
收藏 引用
《今古文创》2021年 第23期 65-66页
作者:王惠 汶莎莎榆林学院外国语学院陕西榆林719000 
本文以红石峡摩崖石刻文献的数字化保护及其旅游价值开发为研究对象。通过对红石峡的实地调研,查阅和收集了大量与摩崖石刻及其数字化保护相关的文献资料,并进行归纳总结,目的是将数字化保护技术引入到摩崖石刻的传承中,这是对石刻文献...
来源:详细信息评论
翻转课堂在高校英语专业精读课教学实践中的问题探究
收藏 引用
《兰州教育学院学报》2017年 第2期33卷 129-130页
作者:张艳萍榆林学院外国语学院陕西榆林719000 
英语专业精读课是一门培养与提高学生英语语言能力的关键课程。但目前高校英语专业精读课的教学模式单一,学生兴趣匮乏,教学效果不尽人意,无法满足新世纪外语创新人才培养的要求。作为一种全新的尝试与挑战,"翻转课堂"的教育...
来源:详细信息评论
基于B/S框架的高校英语多媒体教学系统设计
收藏 引用
《自动化技术与应用》2020年 第10期39卷 166-168页
作者:李大艳榆林学院外国语学院陕西榆林719000 
信息技术的发展已经影响到人类生活的各个方面,教学也不例外。本文基于电子管频道、电子词典、教育电影和电子书等多种模式,设计了一套英语多媒体教学系统。该系统主要通过网络日志的方式,对学生学习进度进行监控,目的是建立教师与学生...
来源:详细信息评论
基于MVC框架的英语在线学习平台设计
收藏 引用
《微型电脑应用》2020年 第10期36卷 135-137页
作者:刘海燕榆林学院外国语学院陕西榆林400000 
英语在线学习因其具有形式灵活、价格低廉、无地域限制等特点,被广大英语爱好者所青睐。根据英语学习者实际需求,结合MVC框架、三层架构开发了英语在线学习平台,实现了用户服务、教务管理、在线学习、运营管理、课程推荐五大功能,为英...
来源:详细信息评论
基于B/S架构的高校英语远程教学系统研究
收藏 引用
《自动化技术与应用》2022年 第11期41卷 180-183页
作者:杜鹏举榆林学院外国语学院陕西榆林719000 
本次研究详细介绍了基于B/S架构的高校英语远程教学系统设计方案,通过Web服务器和后台数据库建立英语远程教学服务框架,可实现学生注册、成绩查询以及试题发布等主要功能,可基本满足学生的在线学习需求,研究结果有广泛的应用价值。
来源:详细信息评论
高校二外日语课程思政元素的挖掘与内容设计
收藏 引用
榆林学院学报》2022年 第6期32卷 91-94页
作者:郑媛榆林学院外国语学院陕西榆林719000 
近年来,课程思政成为了教学改革方面最热门的话题,日语因其特殊的国别特征,在课程思政建设方面显现出了较大的优势。本文围绕二外日语课程的教学实践,通过挖掘《新版中日交流标准日本语》中的思政元素,从语言文字、社会现象、中日文化...
来源:详细信息评论
基于web技术和云平台的初中英语自学系统设计
收藏 引用
榆林学院学报》2023年 第2期33卷 73-76页
作者:杨雪晴榆林学院外国语学院陕西榆林719000 
云平台作为一种具有广阔前景的互联网应用技术,已经成为当前web技术开发的主流。初中英语自学系统主要功能模块包括首页、用户管理、模块管理。采用面向对象的开发模式进行软件开发,使用MVC作为整体架构,MySQL作为后台数据的主要存储单...
来源:详细信息评论
基于短语译文组合的智能化自动翻译设计研究
收藏 引用
《自动化与仪器仪表》2022年 第2期 163-166,171页
作者:王惠榆林学院外国语学院陕西榆林719000 
为提升英汉自动翻译系统的翻译的准确率,提出在构建语义本体模型对语义特征进行提取后,构建语义特征和短语译文组合的翻译模型,然后构建基于B/S的智能化自动翻译系统,最后通过Visual DSP++进行仿真测试。结果表明,本研究构建的短语译文...
来源:详细信息评论
试论农产品企业常见商务英语的运用策略
收藏 引用
《农村经济与科技》2018年 第20期29卷 121-122页
作者:刘晓宁榆林学院外国语学院陕西榆林719000 
鉴于我国经济的持续发展,全球经济一体化的特点变得愈加显著。各个国家间的贸易交流也变得更加频繁起来。在对外贸易过程当中,语言沟通显得极为重要,而英语这一全球通用语言自然就成了相互交流的第一语言,特别是商务英语,在开展国际贸...
来源:详细信息评论
基于计算机的辅助翻译技术研究
收藏 引用
《自动化技术与应用》2021年 第2期40卷 167-169,185页
作者:杜鹏举榆林学院外国语学院陕西榆林719000 
计算机辅助翻译技术即基于计算机设备开展翻译工作,核心在于翻译记忆。计算机可就实际需要将已翻译原文与译文进行自动化存储,以此再次有相似与重复语句时,计算机便可自主匹配,有效降低反复翻译几率,保证翻译效率与质量,最大程度上满足...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部