限定检索结果

检索条件"机构=滁州学院外语系"
6 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
新建本科院校艺术类专业英语教学面临的障碍及对策分析
收藏 引用
滁州学院学报》2010年 第6期12卷 107-109页
作者:高菲滁州学院外语系安徽滁州239012 
本文通过对新建本科院校艺术类专业学生英语学习现状进行分析,得出艺术类学生学习英语的群体性差异是当前艺术类专业英语教学的最大障碍。根据艺术类专业学生的特点,结合英语教学理论探索出适合艺术类专业学生英语学习的教学方法,从而...
来源:详细信息评论
英汉幽默的模糊性探析
收藏 引用
《文教资料》2008年 第29期 50-52页
作者:孙晓艳滁州学院外语系 
幽默是一种高度提炼的文化艺术,它充满了人类智慧的轻松而又含蓄的笑.然而,幽默的运作离不开模糊语言的运用,也就是说,幽默的形成在于话语隐含义的模糊性.本文通过透析大量的英汉幽默语发现两种幽默虽幽默方式不同,但都通过借助模糊语...
来源:详细信息评论
民族文化心理与英语动物习语赏析
收藏 引用
滁州学院学报》2007年 第5期9卷 110-112页
作者:姚志英滁州学院外语系安徽滁州239012 
动物习语鲜明地反映出了英美民族的历史发展、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、寓言神化、文学艺术等几个文化侧面。英语中动物习语翻译包括英汉文化中联想和引申意义不对等的英语动物习语、联想和引申意义相同的英语动物习语以及英文化...
来源:详细信息评论
对联之语用翻译初探
收藏 引用
《洛阳师范学院学报》2009年 第1期28卷 136-138页
作者:孙晓艳滁州学院外语系安徽滁州239000 
对联又称为"对子",是一种独特的语言形式,也是中华民族绚烂多彩的艺术独创。然而对联语言的独特性却给我们的翻译工作带来了许多不便。若从语用学理论为视角,分析在跨文化交际采用活的翻译对策,最大限度地保留原联语言组织形...
来源:详细信息评论
滁州学院基于网络的英语写作教学改革与实践
收藏 引用
滁州学院学报》2010年 第4期12卷 116-119页
作者:孙秀银滁州学院外语系安徽滁州239000 
本研究运用实验对比的方式通过课程创新理论指导下的课程设计和一学期的教学改革实践,探索了滁州学院基于网络的英语写作教学改革之路。实验对比发现,基于网络的英语写作学习者对该课程设计持积极、肯定的态度,他们的写作水平也有了一...
来源:详细信息评论
从修辞学的角度看英语广告中的模糊现象
收藏 引用
《科教文汇》2008年 第16期 177-177页
作者:林倩倩滁州学院外语系安徽滁州239000 
为了促使消费者购买其产品,英语广告中应用了大量的模糊用语。本文从修辞学的角度来审视英语广告中的模糊现象。
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部