限定检索结果

检索条件"机构=澳大利亚西悉尼大学"
24 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
文明互鉴视域下主流媒体在优兔平台上的跨文化传播研究
收藏 引用
《东南传播》2024年 第7期 75-79页
作者:王瑞媛 刘燕梅 韩静陕西师范大学外国语学院陕西西安710062 陕西中医药大学外语学院陕西咸阳712046 澳大利亚西悉尼大学澳华艺术与文化研究院澳大利亚悉尼2116 
城市作为文化价值的微观体现,是观察和理解文化现象的独特窗口。本文以西安为例,采用文明互鉴为基本方法论,从网络议程设置和情绪设置的视角出发,探究中国官方媒体在海外社交媒体平台中的中国文化传播效果。研究结果揭示,议程设置效果上...
来源:详细信息评论
数媒巨变与出版创新空间——2018年欧美数字出版发展评述
收藏 引用
《出版广角》2019年 第3期 20-24页
作者:任翔澳大利亚西悉尼大学 
文章立足于出版媒体变迁的大背景,对2018年欧美数字出版发展创新加以评述,聚焦于智能语音、VR/AR、社交媒体营销和跨平台解决方案等前沿领域,重点介绍这些创新热点如何改变图书传播叙事,颠覆出版商业体系和影响阅读行为与文化;在技术与...
来源:详细信息评论
盖尔·琼斯《抱歉》中的后现代“小叙事”
收藏 引用
《国外文学》2018年 第3期 124-134页
作者:王腊宝苏州大学外国语学院 澳大利亚西悉尼大学澳中艺术与文化研究院 
澳大利亚女作家盖尔·琼斯的《抱歉》一出版便以其显著的主题与风格引发了争议。有些批评家认为,它是一部反映澳大利亚民族寓言的宏大叙事小说。本文认为《抱歉》中虽确有政治话语因素,但它呈现的更是一种后现代"小叙事"...
来源:详细信息评论
海外社交媒体中西安城市形象研究——基于优兔平台的考察
收藏 引用
《新闻研究导刊》2023年 第8期14卷 52-55页
作者:王瑞媛 刘燕梅陕西师范大学外国语学院陕西西安710062 西悉尼大学人文与传媒艺术学院澳大利亚悉尼2116 
多元的城市形象对国家形象的塑造具有重要作用。文章旨在深入探讨西安在海外社交媒体中的城市形象呈现。以全球最大视频搜索引擎优兔(YouTube)为研究对象,利用网络数据工具抓取关键词为“Xi’an”的观看量排名前300的英文视频的相关数...
来源:详细信息评论
线上线下混合教学模式在BIM技术课程教学中的探索与实践
收藏 引用
《高教学刊》2022年 第23期8卷 124-127页
作者:李政道 甄宇 张丽梅 肖冰深圳大学土木与交通工程学院广东深圳518060 澳大利亚西悉尼大学工程、设计与建筑环境学院澳大利亚新南威尔士州NSW2751 
随着BIM技术实践的不断深入和应用价值的不断显现,企业在BIM实施中遇到众多阻碍,其中BIM人才的缺乏已经成为近几年面临的最核心的问题。因此,高校对BIM人才的培养方式的改革成为亟须解决的重要问题之一。现行学习架构由于课时的原因,课...
来源:详细信息评论
基于数据挖掘的地铁车站热湿特征抽取
收藏 引用
《科学技术与工程》2022年 第23期22卷 10222-10229页
作者:杜书波 李德奎 杨峰 李念程 张鹏同济大学建筑与城市规划学院上海200092 聊城大学建筑工程学院聊城252000 聊城大学计算机学院聊城252000 青岛地铁集团有限公司青岛266021 西悉尼大学工程设计建成环境学院悉尼NSW 2751澳大利亚 
针对城市轨道交通系统车站环控能耗高占比问题,从城轨交通地下站点热湿环境角度探索轨交站点环控运行能效提升策略。通过K-means对地铁公司各车站站内全年日均温湿度数据进行聚类,再对各聚类车站通过时空分布、埋深等物理属性影响进行...
来源:详细信息评论
《深入北方的小路》中的后现代创伤伦理
收藏 引用
《外国文学》2018年 第2期 8-20页
作者:王腊宝苏州大学外国语学院江苏苏州215006 澳大利亚西悉尼大学澳中艺术与文化研究院 
《深入北方的小路》是澳大利亚小说家理查德·弗兰纳根的第六部长篇小说,小说主体部分讲述了一群澳大利亚士兵在二战日本战俘营中的创伤故事,小说立足"死亡铁路"这一特定的背景,集中刻画了来自澳大利亚、日本和朝鲜的三...
来源:详细信息评论
前后语境在汉语成语义识别中的作用
收藏 引用
《心理科学》2019年 第1期42卷 22-28页
作者:王欢 王小潞浙江大学宁波理工学院外国语学院宁波315100 澳大利亚西悉尼大学教育学院 浙江大学外国语言文化与国际交流学院杭州310058 澳大利亚西悉尼大学人文与传媒艺术学院 
通过自定步速阅读实验研究发现,语境前后位置对成语义识别有显著性影响,且影响方式和程度存在差异,符合多义词重组通达模型。根据动态自组织模式,句子中的成语义识别至少包括多种潜在词义启动和与语境倾向义匹配两个过程。前置语境对成...
来源:详细信息评论
中国影视作品在澳洲的翻译与传播——澳大利亚国家电视台SBS总字幕师韩静博士访谈
收藏 引用
《东方翻译》2017年 第4期 56-61页
作者:韩静 董海雅澳大利亚国家电视台SBS字幕部 澳大利亚西悉尼大学人文与传媒艺术学院 上海外国语大学国际教育学院 
韩静博士是澳大利亚国家电视台SBS字幕部的主管和总字幕师,同时兼任西悉尼大学人文与传媒艺术学院的助理院长,教授字幕翻译与文学翻译等课程。自1996年以来,她为澳大利亚观众翻译了300多部中文电影和电视节目。韩静博士在字幕翻译以及...
来源:详细信息评论
澳大利亚口译硕士课程:内容、特色与启示
收藏 引用
《东方翻译》2013年 第1期 30-35页
作者:王非 韩翀西安交通大学外国语学院 澳大利亚西悉尼大学人文与传媒艺术学院 
本文介绍以西悉尼大学(UWS)为代表的澳大利亚高校口译硕士课程特点及对我国MTI教学的启示。教学内容以社区服务、医疗和法庭口译为核心,强调理论教学在译员能力发展中的重要作用,同时在课程中渗透译员的职业意识培养。其独特的CLTG...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部