限定检索结果

检索条件"机构=西安电子科技大学外语系"
6 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
语言实施的性别围困--权力话语下的“第三性”
收藏 引用
《妇女研究论丛》2008年 第3期 45-48页
作者:姜宁 牛亚军西安电子科技大学人文学院外语系陕西西安710071 中国传媒大学播音主持艺术学院北京100024 
"第三性"是当今社会对女博士的代称。它是对追求独立,实现自我价值的高学历女性的一种排斥和异化现象在语言上的反映。女人往往被称作"第二性"或"他者,"女博士从女人这个群体中被排挤了出来,成为"...
来源:详细信息评论
英语广告的语言特点及翻译技巧
收藏 引用
《长春教育学院学报》2012年 第11期28卷 69-69,72页
作者:刘楠西安电子科技大学人文学院外语系讲师硕士陕西西安710061 
随着经济全球化的发展,广告翻译在国际交流中的作用日显重要。本文通过对英语广告的词汇、语法和修辞方面语言特色的研究,分析了英语广告的翻译技巧。此外,跨文化也是英语广告翻译过程中不可忽略的一个重要环节。
来源:详细信息评论
评尤金·奥尼尔《进入黑夜的漫长旅程》——高唱酒神精神的一曲现代悲歌
收藏 引用
西安外国语大学学报》2010年 第2期18卷 54-57页
作者:高洋 潘惠霞西安电子科技大学外语系陕西西安710071 西安外国语大学商学院陕西西安710128 
《进入黑夜的漫长旅程》是美国现代主义戏剧杰作,是戏剧家奥尼尔吸取希腊悲剧精华,复兴古老的艺术形式,抒写现代人的生存困境,高唱酒神精神的一曲现代悲歌。该剧因此散发恒久的艺术魅力,具有深远的悲剧意义。
来源:详细信息评论
试析公共标示语的英译失当
收藏 引用
《江汉大学学报(人文科学版)》2006年 第3期25卷 47-50页
作者:牛亚军 姜宁中国传媒大学播音主持艺术学院北京100024 西安电子科技大学外语系西安710071 
公共标示语是现代社会生活的一部分,与人们的生活密切相关。标示语的英译不仅影响实际交流,而且影响国家形象。公共标示语英译失当的原因,恐怕还不仅仅在于翻译中技术层面的问题,而是基本的语言问题和态度问题,作为一种传播媒介,公共标...
来源:详细信息评论
浪漫玫瑰的乐章——《一朵红红的玫瑰》之文体学解读
收藏 引用
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2010年 第12期7卷 105-106页
作者:周亚琼西安电子科技大学人文学院陕西西安710071 安徽商贸职业技术学院外语系安徽芜湖241003 
《一朵红红的玫瑰》是英国18世纪末著名浪漫主义诗人罗伯特.彭斯的代表作之一,文学史上其影响经久不衰。本文从文体学角度解读这首诗歌在音韵、节律、修辞手法上的独到之处,对彭斯的诗歌艺术进行分析,阐明《玫瑰》之诗的"音乐性&qu...
来源:详细信息评论
英语词汇教学中语感的培养
收藏 引用
《海外英语》2013年 第24期 69-70页
作者:刘竹林 王俊江苏海事职业技术学院外语系江苏南京211170 西安电子科技大学外国语学院陕西西安710000 
语感对词汇习得非常重要。然而,不少教材的词汇设计基本上只停留在英语词汇的字面意义上,不足以指导词汇教学中对语感的培养。该文指出大学英语教材词汇编纂中的不足——无助于语感的培养,阐述了语感培养的意义,并提出词汇教学中弥补这...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部