限定检索结果

检索条件"机构=163712"
2,198 条 记 录,以下是11-20 订阅
视图:
排序:
立体纸雕艺术在黑龙江创意产品设计中的应用研究
收藏 引用
《鞋类工艺与设计》2024年 第10期4卷 61-63页
作者:梅晶大庆师范学院黑龙江大庆163712 
立体纸雕是一种将三维立体造型与纸制工艺结合的艺术形式,将立体纸雕的艺术形式与黑龙江创意产品设计相结合,可以在一定程度上提升黑龙江创意产品的文化内涵和艺术价值。本文分析了立体纸雕艺术与创意产品设计之间的联系,并以此为基础,...
来源:详细信息评论
装饰设计思维的多元化
收藏 引用
《大庆师范学院学报》2011年 第4期31卷 142-144页
作者:敖立琦大庆师范学院艺术学院黑龙江大庆163712 
装饰设计艺术形态的多样化是设计人员创意思维多元化的物化体现,它首先基于装饰设计主题的多样性选择上,而多种创造性的思维模式是创意思维的真正价值所在,加之依据设计思维特点而在视觉上的通力打造,最终形成完美的设计思维体系。在此...
来源:详细信息评论
新时代黑龙江省文创设计创意思路解析
收藏 引用
《上海包装》2023年 第6期 127-129页
作者:高秀艳 李慧 党海雁大庆师范学院黑龙江大庆163712 
从新时代的观察角度,根据黑龙江省文创产业发展状况对其文创设计创意思路进行解析。以人文关怀与社会需要的变化为前提,从加强文创IP建设、创新产品工艺设计、解决文创同质化、强化文创二次开发4个方面进行文创设计创意思路的解析。立...
来源:详细信息评论
不同呈现方式的网页广告的眼动研究
收藏 引用
《心理科学》2007年 第3期30卷 584-587,591页
作者:程利 杨治良 王新法大庆师范学院大庆163712 华东师范大学心理系上海200062 
选择25名视力正常的大学生,用眼动仪记录他们浏览不同呈现方式、不同位置的网页广告的眼动过程。结果发现:1.对于不同呈现方式的网页广告,从记忆成绩看:彩色组显著优于黑白组,两者与动画组没有显著差异;从眼动指标看:动画组和彩色组的...
来源:详细信息评论
多媒体教学在高校中的实施方法——以《电影艺术欣赏》课为例
收藏 引用
《成人教育》2009年 第11期29卷 21-22页
作者:刘昭 张宇宁大庆师范学院中文系黑龙江大庆163712 
基于《电影艺术欣赏》课程本身所研究的电影文本的视听特性,开展多媒体教学是必要的,也是具有较大难度的。在整个多媒体教学设计与实施过程中,必须做好以下四方面工作,即应用软件的选择,素材的收集与加工,设计思路的确定及具体制作的实...
来源:详细信息评论
基于泛绿色设计的大庆油田受损湿地修复
收藏 引用
《湿地科学》2012年 第3期10卷 312-317页
作者:乔志和 赵树魁 梁彦涛大庆师范学院黑龙江大庆163712 
泛绿色设计是处理解决各种环境问题的新理念和新技术路线。泛绿色设计不是为解决单一环境问题而进行的工程建设,而是多目标的协调和共赢,尤为关注的是对人类行为的规范化设计,系统地、综合地、集约化地解决多方面的环境和生态问题。针...
来源:详细信息评论
消费变革启示下的黑龙江文创设计思路
收藏 引用
《上海包装》2023年 第8期 93-95页
作者:高秀艳 姜昕 李慧大庆师范学院黑龙江大庆163712 
消费变革启示下,要不断更新文创设计思路,综合多方面因素洞悉设计方向,以便准确找到创新的切入点。企业需要加强数据分析和用户洞察,准确把握文创发展命脉,适时调整营销策略;设计师应调整设计思维精准对接消费需求,做到有的放矢。以保...
来源:详细信息评论
俄语商业广告的词汇特点及翻译策略
收藏 引用
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2012年 第3期 153-155页
作者:黄怡红 吴淑华大庆师范学院外国语学院黑龙江大庆163712 
俄语商业广告词汇类别特点包括:美词、易懂词、缩略词、外来词和信息词,翻译时要体现促销力、创意、美感和文化适宜性。这四个策略是一个有机的整体,缺一不可。一则广告的广告词,没有非凡的创意、没有慑人的美感,就不能经久不衰,代代相...
来源:详细信息评论
多管式段塞流捕集器可视化试验研究
收藏 引用
《工程热物理学报》2015年 第8期36卷 1725-1731页
作者:宋承毅 谈庆旬大庆油田建设设计研究院大庆163712 
通过对多种结构的多管式段塞流捕集器可视化样饥的试验验证和修正,研究了降液管倾角、降液管窄缩器、分离储液管段斜率、双层结构不同进液方式、上层管段不同布设方式、排气汇管高度等结构对段塞流捕集器运行工况的影响,确定了不同于国...
来源:详细信息评论
电视广告中汉英语码转换的语法分析及其社会功能
收藏 引用
《外语学刊》2016年 第4期 105-108页
作者:孙明明 佟敏强大庆师范学院大庆163712 黑龙江大学哈尔滨150080 
随着不同语言之间频繁接触,语码转换逐渐成为一种常见的语言现象。它指交际者在不同语言或一种语言的不同变体之间进行交替转换。中国电视广告中汉语与英语的交替运用并不少见,这不仅是一种语言现象,也是一种社会现象。
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部