限定检索结果

检索条件"机构=School of Translation Studies"
9 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
A Descriptive translation Study of Chinese translation of French Musical Roméo et Juliette
收藏 引用
《Journal of Literature and Art studies2024年 第6期14卷 462-467页
作者:SHI Xiao-wenSchool of Translation StudiesShandong UniversityWeihaiChina 
This paper presents a Descriptive translation Study(DTS)analysis of the Chinese translation of the French musical adaptation of Romeo and Juliet,titled Roméo et Juliette:de la Haineàl’*** and Juliet,a timel...
来源:详细信息评论
Gaze and Oppositional Gaze in Mr. Tang’s Girls
收藏 引用
《Journal of Literature and Art studies2024年 第3期14卷 177-185页
作者:YUAN An-ningSchool of Translation StudiesShandong UniversityWeihaiChina 
The gaze is a means of power that can flow through family *** has intense regulatory *** her short story ***’s Girls,Malaysian-Chinese Anglophone diasporic writer Shirley Geok-lin Lim shows the conflict between Easte...
来源:详细信息评论
A Study of English translation Strategies of Subtitles of the Domestic Animated Film Chang’an from the Perspective of Eco-translatology
收藏 引用
《Journal of Literature and Art studies2024年 第3期14卷 220-225页
作者:LIU Ya-ruSchool of Translation StudiesShandong UniversityShandong Weihai264209 China 
This article conducts an analysis and exploration of the English subtitles translation of the domestic animated film Chang’an from the perspective of *** three-dimensional transformation as the entry point,it analyze...
来源:详细信息评论
The Cognitive Linguistic View on the English translations of Metaphors in“Rainy Alley”
收藏 引用
《Journal of Literature and Art studies2022年 第10期12卷 1031-1039页
作者:QIN Xiao-wan PENG Ke-mingSchool of Interpreting and Translation StudiesGuangdong University of Foreign StudiesGuangzhouChina 
The English translation of modern and contemporary Chinese poetry can help“Chinese culture go abroad”,which has far-reaching influence on the culture ***,the accurate understanding of the metaphors in poetry is extr...
来源:详细信息评论
A Study of Robert Morrison’s translation of Chinese Poetry
收藏 引用
《Journal of Literature and Art studies2022年 第6期12卷 600-612页
作者:LIN Yi-hong WANG Liang WANG HaiSchool of Interpreting and Translation StudiesGuangdong University of Foreign StudiesGuangzhouChina School of Humanities and Foreign LanguagesHunan Agricultural UniversityChangshaChina 
The translation activities of Robert Morrison,the first protestant missionary to China,exert a profound impact on the following missionaries of their missionary efforts and Chinese ***’s translations of Chinese poetr...
来源:详细信息评论
Exploring Feminism in The Merchant of Venice
收藏 引用
《Journal of Literature and Art studies2023年 第10期13卷 751-756页
作者:WANG Zi-YingSchool of Translation StudiesShandong UniversityWeihaiChina 
William Shakespeare is the most well-known playwright in the *** Merchant of Venice is one of the four great comedies by William *** is set during the Elizabethan period with rapid economic development and wide spread...
来源:详细信息评论
A Comparative Study on the Bathing Cultures and the Spread of Plague Between China and the West-Taking the Spread of the Black Death in China and Europe in the 14th Century as an Example
收藏 引用
《Journal of Literature and Art studies2023年 第5期13卷 377-382页
作者:YU Meng-qingSchool of Translation StudiesShandong UniversityWeihai 264209China 
An unprecedented catastrophe shrouded over the Chinese Empire ruled by the Yuan Dynasty and Medieval Europe-the Black Death during the 14th century with rapid spread,widespread impact,serious damage to property,and su...
来源:详细信息评论
Using Technologies for Creative-text translation,edited by James Luke Hadley,Kristiina Taivalkoski-Shilov,Carlos *** and Antonio Toral,New York,Routledge,2022,219 pp.,ISBN:9780367555818
收藏 引用
《Journal of Literature and Art studies2023年 第1期13卷 22-28页
作者:WU Yi-xuan PENG Ke-mingSchool of English for International BusinessGuangdong University of Foreign StudiesGuangzhouChina School of Interpreting and Translation StudiesGuangdong University of Foreign StudiesGuangzhouChina 
Despite the COVID-19 pandemic,creative-text translation is less impacted by uncertainty than *** on the effectiveness and viability of incorporating artificial intelligence into the translation of creative works that ...
来源:详细信息评论
Transnarrativity in the Recreation of a Fictional World:A Case Study of Oscar Wilde’s The Happy Prince
收藏 引用
《Journal of Literature and Art studies2018年 第7期8卷 998-1006页
作者:WANG QiongSchool of Translation StudiesJinan UniversityZhuhai CampusP.R.China 
Discussions on the establishment of translational equivalence have been anchored on linguistic conversion and sociocultural factors;nonetheless,translating a story as a process of narrativization offers a different pe...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部